Be Still
Created
Updated
Raphah - Be Still (רָפָה) Psalms 46:10 says, "Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth." Here, the Hebrew verb, raphah (רָפָה), is often translated "be still", or "stop striving." But, as ever with English translations (as good and valuable as they are), they can never quite communicate the depth and subtlety of the original language. This Hebrew word means to slacken off, to leave alone, to become weak and even to fail. Interestingly, it comes from the same root as the Hebrew for "doctor" (rophe), which is rapha (רָפָא) - to cure, cause to heal, repair or to make whole. So by understanding Hebrew better, we can see that God is saying "relax, be weak, stop" so that you can have some time out to recover, rest and repair. But to what end..? So that we can "know that He is God", and this is not knowing in our intellect, but rather יָדַע – knowing by intimate experience and informed acquaintance. When we become less, we can get really personal with the Creator of the Universe and witness Him at work.