My Mor(m)on Musings

Isaiah 7:14 greek breakdown

Created

Updated

GreekTransliterationMorphologyLiteral meaning
διὰdiaPrep. + acc.“because of” / “on account of”
τοῦτοtoútoDem. pron., neut. acc. sing.“this”
δώσειdōseiV. future act. ind. 3 sg. (from δίδωμι)“he/she/it will give”
ΚύριοςKýriosN. masc. nom. sing.“the Lord”
αὐτόςautósDem. pron., masc. nom. sing.“himself”
ὑμῖνhū̂minPers. pron., 2 pl. dat.“to you”
σημεῖονsēmeîonN. neut. nom./acc. sing.“a sign”
ἰδοὺidoúParticle (imperat. of ἰδεῖν “to see”)“behold”
Art., fem. nom. sing.“the”
παρθένοςparthénosN. fem. nom. sing.“virgin”
ἐνenPrep. + dat.“in”
γαστρὶgastrìN. fem. dat. sing. (from γαστήρ)“womb”
λήμψεταιlḗmpsetaiV. future mid. ind. 3 sg. (from λαμβάνω)“(she) will receive/receive in”
καὶkaìConj.“and”
τέξεταιtéxetaiV. future mid. ind. 3 sg. (from τίκτω)“(she) will bear/give birth”
υἱόνhuiónN. masc. acc. sing.“a son”
καὶkaìConj.“and”
καλέσειςkaléseisV. future act. ind. 2 sg. (from καλέω)“you will call”
τὸArt., neut. acc. sing.“the”
ὄνομαónomaN. neut. nom./acc. sing.“name”
αὐτοῦautoûPers. pron., masc./neut. gen. sing.“of him”
ἘμμανουήλEmmanouḗlProper N., indeclinable“Immanuel”